vic ha scritto:Definitely'89 ha scritto:The Shield ha scritto:Bellissima
Ma come lo traducete GET YOUR SHIT TOGETHER??
LA TRADUZIONE ESATTA è "DATTI DA FARE RAGAZZA"
yez
in effetti questa espressione, che dopo avere approfondito, mi risulta essere anche il titolo di 1 canzone dei public enemy (non lo sapevo) significa cose come quella che hai scritto tu, oppure anche "datti una schiarita alle idee"...
CHEERS non si finisce mai di imparare... è bello quando qualcuno ti da nuovi stimoli
Vision ha scritto:abraxas86 ha scritto:
ci sta benissimo in be here now
verissimo, ti quoto in piena!bellissima,ma nel cd ce ne sono di meglio (tipo I Hope, I think, I know)!
BASIK ha scritto:Io sapevo che era My big mouth ad essere rivolta alla stampa.
Visitano il forum: Nessuno e 36 ospiti