kaa ha scritto:sisi le parti in francese e tedesco ci sono...credo l'unico tradotto sia l'inglese
la scena degli italiani fake ha tutto un altro tipo di umorismo nella versione originale
si sentono brad pitt & co che dicono bonjorno, grazie, arrivederci e i propri nomi con accento americanissimo, e si sente invece che landa parla benissimo (cosa che non si nota nella versione italiana, visto che lo stacco dal tedesco all'italiano non c'è)