Liam85 ha scritto:voglio la trduzione!!!
idem...fateme sto favore!

ArcherV ha scritto:Liam85 ha scritto:voglio la trduzione!!!
idem...fateme sto favore!
shine ha scritto:ArcherV ha scritto:Liam85 ha scritto:voglio la trduzione!!!
idem...fateme sto favore!
Dovete cliccare sopra
la scritta "quotes"
oppure "Le storie di bonehead"
che ha scritto blackhole
nei primi due post!;)
gedo57 ha scritto:shine ha scritto:ArcherV ha scritto:Liam85 ha scritto:voglio la trduzione!!!
idem...fateme sto favore!
Dovete cliccare sopra
la scritta "quotes"
oppure "Le storie di bonehead"
che ha scritto blackhole
nei primi due post!;)
mi sa ke questo l'avessero capito...![]()
ma kiedevano la traduzione delle frasi, no??
BlackHole ha scritto:gedo57 ha scritto:shine ha scritto:ArcherV ha scritto:Liam85 ha scritto:voglio la trduzione!!!
idem...fateme sto favore!
Dovete cliccare sopra
la scritta "quotes"
oppure "Le storie di bonehead"
che ha scritto blackhole
nei primi due post!;)
mi sa ke questo l'avessero capito...![]()
ma kiedevano la traduzione delle frasi, no??
Sì sarà confusa con i quote... magari voleva anche dare una risposta a quelli che aveva citato![]()
BlackHole ha scritto:@ OasisGirl: li hai visti i link sopra? Quotes e Storie di Bonehead?![]()
"They called it their wonderwall," explains Tommy, pointing over to the far wall "It's what they named the single after." "In 1983 they both started writing on the wall. Bits of songs, poems, favourite bands, football teams. In one corner Noel wrote 'I Love Diane Jones' and underneath, in the same writing, 'Liam is a puff.' "They'd fight terribly about who had the most writing space,"
- Father Gallagher (Tommy) on the real Wonderwall
Visitano il forum: Nessuno e 16 ospiti